1 de mayo de 2007



[Libro: El Guardián de Lunitari (¡Terminado!)]
[Manga: Kenshin #12]
[Película: Lilo y Stich & La Dama y el Vagabundo (¡Redoblada! ¡Muerteee! >_<) ]




Celtas Cortos - La Senda Del Tiempo
A veces llega un momento en que,
te haces viejo de repente.
Sin arrugas en la frente,
pero con ganas de morir.

Paseando por las calles,
todo tiene igual color,
siento que algo echo en falta,
no sé si será el amor.
me despierto por la noche
entre una gran confusión.
Esta gran melancolía
está acabando conmigo.
Siento que me vuelvo loco
y me sumerjo en el alcohol.
Las estrellas por la noche,
han perdido su esplendor.

He buscado en los desiertos,
de la tierra y el dolor.
Y no he hallado más respuesta
que espejismos de ilusión.
He hablado con las montañas
de la desesperación
y su respuesta era solo
el eco sordo de mi voz.

A veces llega un momento en que,
te haces viejo de repente,
sin arrugas en la frente
pero con ganas de morir.
Paseando por las calles,
todo tiene igual color,
siento que algo echo en falta,
no sé si será el amor.


No sé si me sabré explicar.
No estoy triste, ni mucho menos. En realidad estoy de un buen humor extrañísimo si pensamos que el viernes tengo exámen de Ecosistemas y luego van a venir todos seguiditos. Además tenemos que hacer la Memoria de Ecosistemas para entregar a finales de Junio
Me siento culpable, porque yo estoy de buen humor mientras mi abuelo está en el hospital en medio de una huelga de médicos.
Pero es así, estoy de buen humor. Quizá algunos piensen que eso es raro, pero es porque confunden mi poca paciencia ante las gilipolleces con el mal humor y niegan alegría kenderiana natural.
Entonces ¿Por qué mi segunda canción lacrimógena de los Celtas?
Porque tengo la impresión de que, a mi alrededor, suena continuamente. Porque se acerca la época de exámenes y de pronto, todo el mundo está más callado, más serio y apagado, como si nos hubiesen puesto a retransmitir por una televisión en blanco y negro y la gente nos mirase con caras mustias.
Odio ver gente triste, odio no poder ayudar porque no sé tanto de esas personas ni alcanzo a comprender qué les pasa.
Porque yo nunca comprendo preocupaciones trascendentales, sabeis que soy una persona de mente muy sencilla, a la que no le gusta darle mil vueltas a las cosas, y mucho menos hacerlo con palabras largas, cultas y que llenen la boca. No me gusta.
Yo sé de cosas simples, son más bonitas y fáciles de resolver cuando se tuercen.
No me gusta ver caras largas, ni escuchar el silencio entre personas, me gusta la risa, las tonterías y los berridos.
Y cada vez suena más fuerte algo que recuerda demasiado a esa canción.


He decidido recuperar una idea que mencioné hace tiempo y luego dejé colgada recordandola muy de vez en cuando. Y voy a añadirle otra.
Sabeis que colecciono postales, compro y envío allá donde voy y pido a la gente que viaja que se acuerde de enviarme alguna o traerla si no quiere comerse la cabeza en buscar sellos o escribir, porque me gusta ver mundo y las postales siempre hacen más justicia que mis fotos (bueno, algunas de mis fotos dan mil patadas a lo que acabo de decir, ejem)
Así que voy a seguir escaneando las chorrocientas postales que tengo y hacer una web aparte con enlace aquí para que las veais. Y contaré cosas de ellas, de los sitios y las personas de las que vienen.
Y también se me ha ocurrido escanear todas las entradas de conciertos, salones y sitios a los que he ido.
Y como con las postales, iré colgándolas aquí y en una web aparte, con alguna explicación. Muchas no puedo situarlas muy correctamente porque tienen la mala costumbre de no poner el año así que, tiraré de mi memoria.
Por ser las que tenía más a mano, hoy van las más recientes:





Y por último lanzo una protesta. ¿Por qué han doblado a estas alturas los clásicos Disney?
Yo he crecido con unos diálogos y voces, con unas expresiones que tan raras me sonaban. Ahora, cada vez que bajo una película o compramos un DVD original, ya que sólo queda un aparato de VHS en casa, está en un lugar incómodo para sentarse a disfrutar y a veces tiende a tragarse cintas; me encuentro con unas voces, diálogos, palabras y expresiones que no son las de mi infancia.
Si en su tiempo no les dio la gana a los productores, distribuidores o actores de nuestro país, doblar esas películas de dibujos animados ¿Por qué lo hacen ahora?
Ya no puedo cantar con ellos, ni recitar diálogos ¡Están totalmente cambiados!
No me siento tan arropada por la película, la siento algo menos mía si no es como la recuerdo.
¡Es "somos gemelitos siameses, somos un siamés hecho dos veces"! ¡Y no podeis traducirlo de ninguna otra forma!
¡Nunca serás la voz de Ariel, ni de Reina, Gus, cualquiera de los enanitos o Cenicienta! ¡Nunca! ¡Métetelo en la cabeza! ¡Pudríos todos!
Lo gracioso es que algunas me las encuentro redobladas, pero también por sudamericanos, y aunque se acerca bastante más a mis recuerdos, sigue sin ser con el que crecí.
No veais el mosqueo que pillé cuando le regalé a mi madre el DVD de La Sirenita (sí, a mi madre, es su película Disney favorita, no fue un regalo para mí) y escuché desde aquí unas voces que no me sonaban nada. Hasta que descubrí que tenía la opción de poner el doblaje sudamericano original.
He dicho. Ah y quiero esto y esto.
Anoche viendo La Dama y El Vagabundo, una de las que más he desgastado de pequeña, maldiciendo el nuevo doblaje, me di cuenta de que aparecía esta frase en los créditos del principio, esos que todos pasábamos porque sonaba una música aburrida y queríamos ver empezar la peli y ver como Jaimito le regalaba a Linda la perrita más linda del mundo. Y yo me moría de la envidia.
"In the whole history of the world there is but one thing that money can not but... to wit-the wag of a dog's tail" - Josh Billings.
so it is to all dogs be they Ladies or Tramps that this picture is repectfully dedicated.

Y yo toda mi vida pidiendo un perro.

¡Y le pidió sandía y comida china en lugar de melón y nueces de la Patagonia! ¡Maldito doblaje nuevo supermodernodelaostia!

No hay comentarios: